Growing from Local Market to Glocal Market

SuYu_Traditional_(Global + Local)_Market

수유시장의 문화/콘텐츠&스토리텔링

수유시장 쇼핑가이드 북 - 영어,일본어, 중국어로 무장하고 많은 정보를 담았다

SYMon_Choi 2012. 10. 6. 14:53

2012년 수유시장에서 새로운 시도를 하였습니다.. 


올해 관광객이 1000만명을 돌파할 것이라고 예고되고 있는 지금

우리 전통시장에도 해외관광객을 유치할 수 있을까?  어떻게 홍보를 하면 수유시장을 찾을 수 있을까?

인천공항과 김포공항에 가져다 놓아도 수유시장을 찾을 수 있고, 디자인등 정보를 담아내는 쇼핑가이드북으로 부족함이

없는 그런 수유시장 쇼핑가이드 북을 만들자!!!  라는 생각으로 수유시장 쇼핑가이드 북을 구상하게 되었습니다..


최근에 전통시장에서도 쇼핑가이드북, 안내홍보소책자를 많이 만들고 있어서 벤치마킹을 해 보았습니다..

현재까지 확인한 전통시장 쇼핑가이드북이 우리의 생각을 담기에는 역부족이라고 생각되어서..

2008년 멀리 일본 전통시장의 벤치마킹을 한 시장의 브로숴를 기본으로하여 

새롭게 수유시장만의 쇼핑가이드북을 만들게 되었습니다..


먼저 기본은 인천공항, 김포공항에서 부터 수유시장을 찾게 하자!! 

그러려면 일어,중국어,영어는 기본으로 들어가야 하는데..

그 결과 지도상에 수유시장 찾아오기 (Guide to Suyumarket)3개국어로 작성하게 되었고,


둘째 영어권의 고객도 쇼핑가이드북을 보고 찾을 수 있도록 하자!!

이를 위해 가게정보 보는법 (How to see information of the Shop)을 영어로 병기하여서

점포의 정보를 세분하여 A.가게이름(Shop name) B.가게번호(Shop Number) C.가게의 지도상위치(Position on the map  D.가계 연락처(Way to contact)와 품목안내를 영어로 같이 하여서 비록 점포정보는 한글로 되었지만 

그 가게가 무엇을 어떤 종류를 파는지와 연락처는 쉽게 알 수 있도록 하였다.


셋째 수유시장의 캐릭터 수리와 유리를 활용하자!!

2004년 일찌감치 수유시장의 CI(Corporate Identity)작업으로 탄생한  수유시장의 캐릭터인 수리와 유리를 최대한 사용하자고 해서 앞면에 업종별 캐릭터를 배치하여서 수유시장에서 판매되는 상품을 외국인도 한눈에 알아 볼 수 있도록 하였다..


넷째 상가안내도는 기본이다. 그리고 수유시장의 특징을 홍보하자!!!!

그 결과 맨 앞장은 상가안내도(Map of Suyumarket)로  그리고 맨뒷장에는 '알면 알수록 즐겁고 편안한 수유시장'(Happy, convenient shopping at Suyumarket)을 만들게 되었습니다..


다섯째 업종별로 구분하여 장보기 쉽고, 가계를 찾기 쉽게 만들자!!

그래서 업종을 구분하였습니다. 농산물(Vegetable & Fruit),축산물(Meat & Egg),수산물(Fresh fish & dried food),가공식품(Processed Food),의류 및 신발(Clothings),가정용품(Household Goods),음식점(Snack Bars & Restaurants),기타소매(Other items), 혼수용품(Hanbolk & Bedcloths)로 구분하여서 영어로도 표기 하였습니다..


첫판을 version 1.0을 대량으로 찍어서 수유시장, 수유전통시장 구석구석에 배치하고, 나누어 드림으로 수유시장에 대한

모든 정보를 손쉽게 접할 수 있도록 힘썼습니다...


전통시장도 세계로 나아가야 하지 않겠습니까!!!!!!


수유시장 화이팅 !!!!


아래는 수유시장 쇼핑가이드북의 화일을 올립니다..


****** 클릭하시면 큰 화일로 자세히 보실 수 있습니다 *****








표지는 남성적인 파랑색과 여성적인 핑크색 2가지로 만들게 되었습니다.(3면)




 

 



펼쳤을 때 점포지도의 모습입니다(3면)  

 

 

아래부터는 2면으로 구성되어있습니다.